Have you ever wanted to be able to express your love in different ways? Do you want to say something more or something different than usual to surprise someone special? To start, consider who you want to show your affection to, then identify the kind of love you feel. It is possible that you want to say "I love you" in a certain language or express specific feelings for which you cannot find the words in Italian. Memorize vocabulary, evaluate how they speak, and practice pronunciation to impress someone.
Steps
Method 1 of 3: The Words of Love
Step 1. If your feelings are steeped in sadness, learn the word onsra
It is pronounced as it is written. This word comes from the Boron language, spoken in India. It describes that bittersweet feeling that comes when you realize your love is about to end.
- The word onsra is a noun. Imagine saying the following sentence: "I have this bittersweet feeling of onsra when I think that our love is coming to an end." He then explains the origin of the term and its definition. This can help you process a feeling that perhaps touches you or the other person (or both) closely, only so far you haven't found the right word to express it.
- Telling someone you feel this way can lead to a dialogue about the end of the relationship. You can talk about the good things you have shared. Recognizing this feeling can deepen the farewell.
- Before using this word, consider whether the other person agrees that the relationship is ending. You certainly don't want to take her by surprise and confuse her.
Step 2. Share a feeling of joy with enthusiasm by using the French word retrouvailles
You can hear the pronunciation here. The term denotes the great happiness felt in seeing a loved one again following a long separation. It literally means "meeting".
- This word can help you share the meaning of the rediscovery that arises at the time of seeing a loved one again. It can have a romantic connotation, but it can also be used with your friends.
- You can say: "Seeing you again is a real retrouvailles for me, an opportunity to rediscover all the reasons why I love you and much more".
Step 3. Expose your feelings by using the word tuqburni
You can hear the pronunciation here. It is an Arabic word that literally means "You bury me". It describes an incredibly intense love, a feeling nurtured towards a person without whom one cannot imagine one's life.
- This expression can be used in a serious or deep romantic relationship. Example: "I waited a long time before I was able to feel a love as deep as the tuqburni. I finally found you and started feeling tuqburni."
- If the relationship has recently started, it is not recommended to overwhelm the other person with such intense emotion. This expression is more suitable for a truly profound relationship.
- You can also playfully use it with your friends.
Step 4. Express your saudade
You can hear the pronunciation here. It is a Portuguese word. It expresses the sense of nostalgia and melancholy that manifests itself in missing a loved one.
If you're looking for a new expression to tell someone you miss a lot, try using the word saudade. For example, send him a message like this: "I can't stand this saudade anymore. When will we see you?"
Step 5. Explain why you thought that the Japanese expression Koi no yokan (you can hear the pronunciation here) could be applied to your specific case
This sentence describes a very specific moment: you have just met someone and you feel that you will end up falling in love.
- For example, if you want to be witty you can say to someone: "When we met you were talking about your great passion for wine. I immediately understood that it was koi no yokan. I immediately had a certainty: we were destined to fall madly in love there. 'one of the other ".
- It is a tender phrase that expresses the happiness of having met and the awareness that one day you will have the opportunity to be together. If you've started dating someone, you'll flatter them by telling them that from the start you knew love was going to blossom.
- You can also use it if the relationship has evolved slowly. This expression does not indicate a love that has blossomed at first sight, but rather the awareness that it will happen one day.
Step 6. Share a moment mamihlapinatapai
This word, which is read as it is written, comes from the Yamana language, spoken in Tierra del Fuego. It refers to a particular mutual gaze or feeling shared by two people who want each other, but who for one reason or another are unwilling or unable to make the first move.
- Once the relationship starts, you can ask your partner, "Did it just seem like me or when we were just friends did we have a mamihlapinatapai moment in that cab?"
- Tell your friends about that intense moment mamihlapinatapai shared with someone. It is always fun to hear these anecdotes.
Step 7. Use the word kilig, which describes a beautiful but unexpected experience
The word, which comes from the Tagalog language, describes that inexplicable joy one feels when something romantic or idealized happens. Feeling kilig means being in seventh heaven.
For example, you can use this word to tell a friend that while you were in the library you received a message from the person you like and unintentionally let out a cry
Step 8. Consider if this is a forelsket case
This Danish word refers to that feeling of excitement and expectation that occurs when a person begins to have feelings for someone. The others are tired of hearing you talk about her all the time, but you can't help it: the forelsket has overwhelmed you!
- Once the forelsket phase is over, you can thank your best friend by saying, "Thank you for putting up with me during the forelsketing!".
- If you are in a relationship, you can tell your partner: "For you I feel forelsket!".
Method 2 of 3: Translations of the phrase "I love you"
Step 1. Discover the different translations of the phrase "I love you"
In some languages you have to vary it according to the sex of your interlocutor, in others there is a clear difference based on the relationship (which can be love or friendship). Love can in fact have different degrees of intensity, which you can express with more or less strong sentences. For example, in Spanish you would say Te quiero to a friend and Te amo to the person for whom you feel a strong emotional involvement. For many, saying Te amo means taking an important step in the relationship.
- Afrikaans: Ek is lief vir jou.
- Albanian: Te dua.
- Language spoken in the Alentejano region (Portugal): Gosto de ti, pôrra!.
- Alsatian: Ich hoan dich gear.
- Amharic (Ethiopia): Afekrishalehou.
- Arabic: Ana ahebak / Ana bahibak.
- Armenian: Yes kez shat em siroom.
- Assamese: Moi tomak bhal pau.
- Assyrian: Az tha hijthmeke.
- Bambara: M'bi fe.
- Bengali: Ami tomakay bala bases.
- Basque: Nere maitea.
- Batak: Ho holong rohangku.
- Bavarian: Tul mog di.
- Belarusian: Ya tabe kahayu.
- Bengali: Ami tomake bhalobashi.
- Berber: Lakh tirikh.
- Bicol: Namumutan ta ka.
- Bisaya: Nahigugma ako kanimo.
- Bolivian Quechua: Qanta munani.
- Bosnian: Ja te volim (formal) or Volim-te Turkish seni seviyorum.
- Bulgarian: As te obicham.
- Bulgarian: Obicham te.
- Burmese: Chit pa de.
- Cambodian (to a woman): Bon saleng oun.
- Cambodian (to a man): Oun saleng bonv.
- Canadian French: Je t'adore.
- Canadian French: Je t'aime.
- Catalan: T'estim (Majorcan).
- Cebuano: Gihigugma ko ikaw.
- Chamoru (or chamorro): Hu guaiya hao.
- Cherokee: Tsi ge yu i.
- Cheyenne: Ne mohotatse.
- Chewa: Ndimakukonda.
- Chickasaw: Chiholloli (the first "i" has a nasal sound).
- Chinese: Ngo oi ney a (Cantonese).
- Chinese: Wuo ai nee (Mandarin).
- Corsico: Ti tengu cara (addressed to a woman).
- Corsico: Ti tengu caru (addressed to a man).
- Creole: Mi aime jou.
- Croatian: Volim te (colloquial).
- Czech: Miluji te.
- Danish: Jeg elsker dig.
- Dutch: Ik hou van jou.
- Dutch: Jeg elsker dig.
- Ecuadorian Quechua: Canda munani.
- English: I love thee (in a Christian context only).
- English: I love you.
- Eskimo: Nagligivaget.
- Esperanto: Mi amas vim.
- Estonian: Ma armastan sind / Mina armastan sind (formal).
- Ethiopian: Afekereshe alhu.
- Faroese: Eg elski teg.
- Farsi: Tora dost daram.
- Filipino: Mahal kita.
- Finnish: Minä rakastan sinua.
- Flemish (Ghent): 'k'ou van ui.
- French (formal): Je vous aime.
- Frisian: Ik hald fan dei.
- Gaelic: Tá mé i ngrá leat.
- Galician: Querote or Amote.
- Georgian: Miquar shen.
- German: Ich liebe dich.
- Ghanaian: Me dor wo.
- Greek: Agapo se.
- Greek: S'agapo.
- Greenlandic: Asavakit.
- Gronings: Ik hol van die.
- Gujarati: Oo tane prem karu chu.
- Hausa: Ina sonki.
- Hawaiian: Aloha au ia`oe.
- Hebrew: Ani ohevet ota.
- Hiligaynon: Guina higugma ko ikaw.
- Hindi: Main tumsey pyaar karta hoon / Maine Pyar Kiya.
- Hmong: Kuv hlub koj.
- Hokkien: Wa ai lu.
- Hopi: Nu 'umi unangwa'ta.
- Hungarian: Szeretlek te'ged.
- Icelandic: Eg elska thig.
- Ilocano: Ay ayating ka.
- Indi: Mai Tujhe Pyaar Kartha Ho.
- Indonesian: Saya cinta padamu (Saya, commonly used).
- Inuit: Negligevapse.
- Iranian: Mahn doostaht doh-rahm.
- Irish: Taim i 'ngra leat.
- Italian: I love you / I love you.
- Japanese: Anata wa, daisuki desu.
- Javanese (formal): Kulo tresno marang panjenengan.
- Javanese (informal): Aku terno kowe.
- Kannada: Naanu ninna preetisuttene.
- Kapampangan: Kaluguran daka.
- Kenya (Kalenjin): Achamin.
- Kenya (Kiswahili): Ninakupenda.
- Kikongo: Mono ke zola nge (mono ke 'zola nge').
- Kiswahili: Nakupenda.
- Konkani: Tu magel moga cho.
- Korean: Saranghae / Na No Sa Lan Hei.
- Kurdish: Khoshtm Auyt.
- Laos: Chanrackkun.
- Latin: Te amo.
- Latvian: Es mîlu Tevi.
- Lebanese: Bahibak.
- Lingala: Nalingi yo.
- Lithuanian: As Myliu Tave.
- Lojban: I give myself prami.
- Luo: Aheri.
- Luxembourgish: Ech hun dech gäer.
- Macedonian: Jas Te Sakam.
- Spanish (informal and Madrid): Me molas, tronca.
- Maiese: Wa wa.
- Malay: Saya cintakan mu / Saya cinta mu.
- Maltese: Inhobbok hafna.
- Marathi: Me tula prem karto.
- Mohawk: Kanbhik.
- Moroccan: Ana moajaba bik.
- Nahuatl: Ni mits neki.
- Navaho: Ayor anosh'ni.
- Ndebele: Niyakutanda.
- Nigerian (Hausa): Ina sonki.
- Nigerian (Yoruba): Mo fe ran re.
- Norwegian: Jeg elsker deg.
- Ossetian: Aez dae warzyn.
- Pakistan (Urdu): May tum say pyar karta hun.
- Pandacan: Syota na kita !!.
- Pangasinan: Inaru Taka.
- Papiamento: Mi ta estabo.
- Persian: To ra Doost Daram.
- Pig Latin: I-yea Ove-lea Ou-yea.
- Polish: Kocham cię.
- Portuguese (Brazilian): Eu te amo.
- Punjabi: Me tumse pyar ker ta hu '.
- Quenya: Tye-mela'ne.
- Romanian: Te ador (louder).
- Romanian: Te iubesc.
- Russian: Ya tyebya lyublyu.
- Samoan: Ou te alofa outou.
- Sanskrit: Tvayi snihyaami.
- Scottish Gaelic: Tha gra / dh agam ort.
- Serbo-Croatian: Volim te.
- Tswana: Ke a go rata.
- Shona: Ndinokuda.
- Sign language: open your hand, avoiding fingers touching each other. Bring your middle and ring fingers together, then use them to touch the palm of your hand.
- Sindhi: Maa tokhe pyar kendo ahyan.
- Sinhala: Mama oyaata aadareyi.
- Slovenian: Ljubim te.
- South Sotho: Ke or Rata.
- Spanish: Te quiero / te amo / te adoro.
- Sri Lanka: Mame adhare.
- Suriname: Mi lobi joe.
- Swahili: Naku penda.
- Swedish: Jag älskar dig.
- Swiss German: gärn ch-ha.
- Tagalong: Mahal Kita / Iniibig kita.
- Tahitian: Ua here au ia oe.
- Taiwanese: Wa ga ei li.
- Tamil: Naan Unnai Khadalikkeren.
- Telugu: Nenu Ninnu Premisthunnanu.
- Thai: Khao Raak Thoe / chun raak ter.
- Tunisian: Ha eh bak.
- Turkish: Seni Seviyorum.
- Ukrainian: Yalleh blutebeh / ya theebe kohayu.
- Urdu: Mea tum se pyaar karta hu (addressed to a girl).
- Urdu: Mea tum se pyar karti hu (addressed to a boy).
- Vietnamese (women): Em yeu Anh.
- Vietnamese (men): Anh yeu Em.
- Vlaams: Ik hue van ye.
- Vulcan: Wani ra yana ro aisha.
- Welsh: Rwy'n dy garu di.
- Wolof: From ma la nope.
- Yiddish: Ich han dich lib.
- Yoruba: Mo ni fe.
- Yucatec Maya: 'in k'aatech.
- Yugoslavian: Ya te volim.
- Zambia (Chibemba): Nali ku temwa.
- Zazi: Ezhele hezdege.
- Zimbabwe: Ndinokuda.
- Zulu: Mina funani wena.
Method 3 of 3: Use an Expression
Step 1. Choose a language that makes sense for either or both
Consider your relationship with the person you want to show your affection to. Do you speak other languages? Are you interested in one in particular or would it be nice to refer to another country because you have some fun experiences in common?
For example, if you've just finished watching a TV series about Patagonia, learn to express your affection in Mapuche (mapudungun) or Spanish, using a Chilean accent
Step 2. Practice your pronunciation using Google Translate
Listen to the words and repeat them aloud. Tell someone else to practice and get suggestions.
Repeat the words in front of a mirror. Speak the whole sentence. Try repeating it aloud until you say it with confidence
Step 3. Make the recipient of the sentence smile
After you tell someone you love them, emphasize the words more than necessary or repeat them in a nice way. You can keep saying them in a playful and playful way.
Step 4. Write this word on your cell phone clipboard
You can always show it to the person in question and explain to them why it makes you feel this way. If you show her you care enough that you've bothered to look up an expression and jot it down on your cell phone, she'll feel loved and special.
Step 5. Send the word or phrase using a text message, a great way to communicate your affection without worrying about pronunciation
A sweet message will make the recipient feel loved and special.
Step 6. State your affection in person
It is a more intimate way to express your feelings to someone. Look for the right situation to do this, for example during a walk or in a moment of silence at dinner.